BS”D

Enjoy this virtual pre-Tisha b’Av Farbrengen, originally made for the ladies of Congregation Achei Yosef, Norwich, CT, on Shabbos Parshas Mattos-Massei 5778.

For women and girls only, please.

The Farbrengen is primarily based on Kabbalah, Chassidus and Tanya, unless otherwise noted.  Comprehensive song lyrics can be found below.

 

 

 

SOURCES (of inspiration, topics, direct- and source-quotes, etc.):

https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/52754/jewish/The-Holy-Temple-an-Anthology.htm

http://www.aish.com/h/9av/mm/Napoleon-and-the-Purpose-of-Mourning-on-Tisha-BAv.html

http://www.sichos-in-english.org/books/sichos-in-english/6/18.htm

https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/63255/jewish/The-Bible-with-Rashi.htm

https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/54770/jewish/Challenge.htm

https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/361898/jewish/The-Purpose-of-Creation.htm

Compiled by R’ Nissan Mindel, The Letter and the Spirit

https://www.amazon.com/Letter-Spirit-Menachem-Mendel-Schneurson/dp/1586980084

R’ Simon Jacobson’s Toward a Meaningful Life

https://www.amazon.com/Toward-Meaningful-Life-New-Schneerson/dp/0060732784

R’ Tzvi Freeman’s Bringing Heaven Down to Earth

https://www.amazon.com/Bringing-Heaven-Down-Earth-Book/dp/1468141112

***********************************

Songs

IM ESHKACHECH

Psalms 137:5-6

אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלָיִם, תִּשְׁכַּח יְמִינִי

תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי

אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלַֽיִם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי

Transliteration:

Im Eshkachech Yerushalayim Tishkach Yemini

Tidbak L’shoni L’chiki Eem Lo Ezkerechi

Eem Lo A’aleh Es Yerushalayim Al Rosh Simchati

Translation:

If I forget you, O Jerusalem​​, let my right hand forget (its skill)

May my tongue cling to my palate if I do not remember you

If I do not elevate Jerusalem above my foremost joy

 

ANI MAAMIN

Rambam’s Thirteen Principles of Faith, Article 12

אֲנִי מַאֲמִין בֶּאֱמוּנָה שְׁלֵמָה בְּבִיאַת הַמָּשִֽׁיחַ

וְאַף עַל פִּי שֶׁיִּתְמַהְמֵֽהַּ, עִם כָּל זֶה אֲחַכֶּה לּוֹ בְּכָל יוֹם שֶׁיָּבוֹא.

Transliteration:

Ani Ma’amin b’Emunah Sh’leimah b’Vias HaMashiach

V’Af Al Pi Sh’yitmameah, Eem Kol Zeh Achakeh Lo b’Chol Yom Sheyavo.

Translation:

I believe with perfect faith in the coming of the Messiah.

Even if he delays, I will wait every day for him to come.  

 

OD YISHAMA

Jerem​iah 33:10-11

עוֹד יִשָׁמַע בְּעַרֵי יְהוּדָה וּבְחוּצוֹת יְרוּשָלַיִם

קוֹל שָשוֹן וְקוֹל שִמְחָה קוֹל חָתָן וְקוֹל כָּלָה

Transliteration:

Od Yishama b’Arei Yehudah uv’Chutzot Yerushalayim

Kol Sasson v’Kol Simcha Kol Chosson v’Kol Kallah

Translation:

Yet again there shall be heard in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem​

The voice of joy and the voice of gladness,​ the voice of the bridegroo​m and the voice of the bride.

 

YERUSHALAYIM OUR HOME

Mordechai Ben David

Album: Yerushalayim Our Home


In a village near our home, works a carpenter alone
He’s been carving wood for years, Shtenders, shelves and chairs
Daily buyers come and go, but there’s one thing they don’t know
His thoughts, so far away, while waiting for a special day

Chorus
There is a dream, a vision, deep within his heart
That he’ll rebuild the Bais Hamikdosh part by part
Doing Mitzvos, adding precious stones
Our dream, our palace, Yerushalayim our home
Yes, there’s a dream, a vision, deep within his heart
That he’ll rebuild the Bais Hamikdosh part by part
Doing Mitzvos, adding precious stones
Our dream, our palace, Yerushalayim, our home

In a crumbling little home, lives a fiddler all alone
His inheritance so dear, for many ancient years
It’s this instrument he holds; his great-grandfather he’s told
Would hurry off each day, to the courtyards of Hashem to play

Chorus

On a mountain, on a stone, sits Moshiach all alone
Suffering for years, from all our sins he bears
While so painfully he cries, prayers piercing through the skies
He’s pleading to Hashem to take us all back home again

Yes, there’s a dream a vision deep within his heart
That we’ll rebuild the Bais Hamikdosh part by part
Doing Mitzvos, adding precious stones
Our dream, our palace, Yerushalayim our home

Chorus

Ani Ma’amin, Ani Ma’amin, Ani Ma’amin…